- 金錢
- 3683
- 威望
- 5929
- 貢獻值
- 2874
- 推廣值
- 1
- 性別
- 保密
- 在線時間
- 870 小時
- 最後登錄
- 2012-8-24
- 主題
- 7054
- 精華
- 3
- 閱讀權限
- 90
- 註冊時間
- 2010-8-17
- 帖子
- 7280
 
該用戶從未簽到 - 推廣值
- 1
- 貢獻值
- 2874
- 金錢
- 3683
- 威望
- 5929
- 主題
- 7054
|
2 S3 {' D& X4 y7 m1 P; ]! E% I
" e1 b0 m+ l: }% x# H4 f大小:130M' i) s! v# ?0 ^2 w$ I
編碼:x2646 B! }& ?; y; T4 h6 o9 ~! A( K
時間:29分鐘
( M2 A" ^7 M5 I! P# y/ }( c修正:有
$ f5 K+ V2 t C做種: 絕不補種,出種即閃服務器做種; c5 ^; d; \" P& z* H
備注: 歡迎轉貼 請注名為[FoxSub]作品3 {6 r5 e" J# g+ p( X2 T
本片直到18號才找到翻譯開工距離片源發布已經過了半週,終於完工了…那麼,foxsub版的動畫到底值不值得等1週再下載一邊" d& m! H6 I$ }4 y9 G# z
1.翻譯水平大家都心裡有底(其實某人根本不懂日文不能自賣自誇……)
+ d, }- C$ Z8 P2.foxsub版效果比片源好5倍,比其他組的作品好n倍(n明顯>5)
! V- F# t/ Z M: |某人作為後期,在這裡分析一下畫質為什麼比片源還好5倍=-=
- q$ O0 _3 s( h6 y4 h此片源明顯是菜鳥遇到了5爛2的原片隨意處理的產物
% e4 G+ o3 L& Z' Y- k1 r本片源的特色是存在大量的反交錯匹配失敗的爛幀; e5 T, E* U; f
例一:
/ Y% a3 ^& }1 | q
" [# r( Z" i, N1 O* k2 y+ _![]()
* k* ]0 A# d+ P; m
7 X9 m+ Y4 j; O6 Q, B例二:+ W# _% ^0 }! C N& N
8 i- {" _2 L6 X. Y9 S3 c" u![]()
7 v1 Y# v8 g" s
8 }1 f$ t& a9 E3 O! U% hfoxsub版已經徹底刪除了所有爛幀,觀看中將不會出現各種鬼影-_,-/ Q2 r! K& o5 m( z/ C6 M
除了去掉了爛幀,foxsub版還有什麼優勢值得我們等這麼久' n x7 ^1 o/ B' f8 q& o. E! f
不說話直接上圖
5 o: {, ?5 P |/ k5 X效果比較
5 _9 u3 v/ {7 T7 F片源(800×450):
! o. U; ^- |5 f6 L$ R
`! X. x7 ~/ m![]()
/ a7 T/ o1 F8 J+ \" k" D9 P7 e8 K M7 l, }
某so called HD(720×480): z) \% D) G* Y% `2 }& M1 I d
3 [% R4 [% H7 r1 N+ d/ C * G' j9 p8 j! V% S+ W0 M( S6 i: T
" I, Y" m1 A J2 f6 z: G) Yfoxsub版(720×480):, t! j8 Y. e& l, j
$ i, `% K3 G9 Z8 ?- f
, P( _% F% p# X& }. V0 E9 _# v/ t
3 d+ K8 F' f5 @+ H* g. [-_,-也就是說,foxsub版的效果比片源還好5倍,也給各位不看字幕的收藏黨一個下載的理由
N8 d) t/ E) w0 V8 [0 _( o
- X! ?$ p* {1 Z- |. d
: E0 |% m$ X( b9 S; @種子地址
% c# a' A4 L5 R, {( N( S
0 e3 c" M* b, \9 [. b1 X9 ?- l
7 C5 w, W Z" C- N" I% [9 ^
: Z* {$ u6 j* s% G& F
4 z# v: `# @. s/ X. _0 v3 e
/ Y3 i* p9 `1 x/ x: L |
|