- 金錢
- 3683
- 威望
- 5929
- 貢獻值
- 2874
- 推廣值
- 1
- 性別
- 保密
- 在線時間
- 870 小時
- 最後登錄
- 2012-8-24
- 主題
- 7054
- 精華
- 3
- 閱讀權限
- 90
- 註冊時間
- 2010-8-17
- 帖子
- 7280
 
該用戶從未簽到 - 推廣值
- 1
- 貢獻值
- 2874
- 金錢
- 3683
- 威望
- 5929
- 主題
- 7054
|
![]()
* h* G9 U* d- z( w) T+ p0 i% ]$ v3 n5 L0 K: I+ L2 D: j
大小:130M, G G- m [+ X& T; t% G
編碼:x2642 k5 B: q6 j0 O9 S& z. `" M! y
時間:29分鐘, i2 ~; P5 H- [
修正:有( {3 J+ O4 S' o& |
做種: 絕不補種,出種即閃服務器做種+ ~9 r, o7 p! U, b- O
備注: 歡迎轉貼 請注名為[FoxSub]作品
$ \2 X N3 K$ ^( R) g本片直到18號才找到翻譯開工距離片源發布已經過了半週,終於完工了…那麼,foxsub版的動畫到底值不值得等1週再下載一邊
7 b6 ~9 K" @6 w7 X. Z( \6 E& ^# y1.翻譯水平大家都心裡有底(其實某人根本不懂日文不能自賣自誇……)
& I4 k j3 n0 Q' [2.foxsub版效果比片源好5倍,比其他組的作品好n倍(n明顯>5) c8 l" L0 r& U2 [% o- Q( d* Q
某人作為後期,在這裡分析一下畫質為什麼比片源還好5倍=-=
9 x8 w* {- i: y, p$ I此片源明顯是菜鳥遇到了5爛2的原片隨意處理的產物9 O+ |( W. y9 G; t, ]4 D+ l
本片源的特色是存在大量的反交錯匹配失敗的爛幀
2 D( Q: f4 i( W5 W6 U例一:2 p( q: Z: h2 Z+ d7 K3 Y
, I9 s6 T8 A8 t% L0 D
3 D& Z% ~; O1 W* H9 J
& P( j0 P* h" h
例二:% Y j3 C4 p; }7 _3 u w: Z& R' Y; ]
* b% O. n7 C* y4 y
![]()
1 |' z3 |+ R/ \" \: ]. a; y" W4 X% m; X6 B$ E
foxsub版已經徹底刪除了所有爛幀,觀看中將不會出現各種鬼影-_,-) _/ M6 i* T0 x+ d! P* ]
除了去掉了爛幀,foxsub版還有什麼優勢值得我們等這麼久
0 Q# z3 E* u$ V7 k2 [不說話直接上圖
0 ~! D. n8 Q8 l/ o5 I效果比較 s2 D/ l# O9 `! {* @5 n
片源(800×450):
. ^( n6 P/ [# X; M* h/ Q7 n
2 m6 ^; O, _; g% ~: o * ~# d$ @2 [+ X# ` d" w' ^- l
$ p2 S: W4 E/ T; G3 {某so called HD(720×480):
2 M. a4 N1 G* H5 V
7 R7 {. w" @3 D% l5 G% D : l$ j+ s- Q2 k z; Y
2 G8 A' K! _. T! u
foxsub版(720×480):
" W; l; \: x0 V4 l( }- P% K- o2 j, \+ I. w R0 z) k+ {2 U$ h
![]()
& ]4 r4 q: d x5 _; J2 ^5 k
) b( n. ^, @; m+ U2 c* s8 V- t-_,-也就是說,foxsub版的效果比片源還好5倍,也給各位不看字幕的收藏黨一個下載的理由
* W7 Z5 @' t' ?: Z# X! M. A
! F) m P# W6 P" k) e; p. O7 ~+ z) d c, m- s
種子地址
9 N) I4 p! u6 C' I! V% U. c) n3 S
; N8 c% D ?- u+ e9 k& s. _# Q, ?/ q3 J0 l0 ^- `
" [, J, s& n# {% {6 j2 E6 o3 b
# f9 e P7 v2 C" \8 m( ?0 Y
! A; n" q: O- |7 c |
|