- 金錢
- 3683
- 威望
- 5929
- 貢獻值
- 2874
- 推廣值
- 1
- 性別
- 保密
- 在線時間
- 870 小時
- 最後登錄
- 2012-8-24
- 主題
- 7054
- 精華
- 3
- 閱讀權限
- 90
- 註冊時間
- 2010-8-17
- 帖子
- 7280
 
該用戶從未簽到 - 推廣值
- 1
- 貢獻值
- 2874
- 金錢
- 3683
- 威望
- 5929
- 主題
- 7054
|
![]()
, F" [. o2 S& D& ^! M/ _. i. Z7 f7 \2 }6 U9 r
大小:130M2 j0 Y' h U. `. k" ~8 C
編碼:x264
( u: @. |; U* l4 @9 M時間:29分鐘! m6 R* v- L0 h! T2 M! ~, }6 y# S$ E
修正:有
! m6 g [' o1 h( X2 D( s* }做種: 絕不補種,出種即閃服務器做種9 f' i# D& K$ l# }$ S
備注: 歡迎轉貼 請注名為[FoxSub]作品. |2 C" W( C( o/ I: U
本片直到18號才找到翻譯開工距離片源發布已經過了半週,終於完工了…那麼,foxsub版的動畫到底值不值得等1週再下載一邊( y, F6 |6 @: n8 M! P
1.翻譯水平大家都心裡有底(其實某人根本不懂日文不能自賣自誇……)
* d5 D, T/ }7 a* ]4 j2.foxsub版效果比片源好5倍,比其他組的作品好n倍(n明顯>5)
* R% x! ]6 q4 h4 e! S某人作為後期,在這裡分析一下畫質為什麼比片源還好5倍=-=" B) P$ C/ w: e; F1 T
此片源明顯是菜鳥遇到了5爛2的原片隨意處理的產物
6 }0 F5 w2 i% K; x G本片源的特色是存在大量的反交錯匹配失敗的爛幀
; f; s0 F0 W) U! U( U# T1 i例一:1 d7 ?7 V1 V/ V" E5 U, }
2 v! ^2 ]' F+ X* E% ?. K![]()
, d4 F& f. G, r) `
( ~% |$ }) x8 t2 ?9 l1 {例二:
3 u4 m. z( l4 k. d/ k7 M
$ X! ~6 }% N; S8 F7 ?7 M" X![]()
, n5 l# N4 w4 B. u7 ^2 ?- b; g( q5 G# E7 Q
foxsub版已經徹底刪除了所有爛幀,觀看中將不會出現各種鬼影-_,-( }, d+ ]2 U" W J7 [8 q
除了去掉了爛幀,foxsub版還有什麼優勢值得我們等這麼久
4 h) M9 z3 p% K2 ~4 p4 S不說話直接上圖) j7 ^) u; L* J
效果比較
2 g, \3 W) N! }% v9 O7 [ z' q' T片源(800×450):
9 R9 f; \$ U) a) o; M7 p) C- G
! D, k1 M+ N3 [ 1 V9 c" o# S4 E' w& ^; i
# b8 {' X( X3 R$ z2 p- `+ R" x, l4 c' {某so called HD(720×480):9 D( E7 `# N& p3 Z/ i) q
; ]/ J) x1 `7 ~$ t: o2 L! M![]()
# ~7 ?: _% e5 Q* Q: k; E t# r* K* E* C2 k2 ]% i7 i; W9 [
foxsub版(720×480):
- C8 g4 u; b) M$ a+ g M- j) z9 d3 ?( S) l* \- R" w1 k: ~
![]()
1 r g/ s. g+ o9 ?) r6 H
" F7 s ~0 j0 o3 e4 T-_,-也就是說,foxsub版的效果比片源還好5倍,也給各位不看字幕的收藏黨一個下載的理由+ [2 a( i( t; {, @; P' F; O
1 N$ r i1 [8 ]- J3 d+ b% g0 g% h7 Z" P% ~0 G. f
種子地址9 \- N' x+ i- O3 _7 ]1 X; }0 T
3 \/ X1 D" `$ `5 v6 r! h' P8 q' U
8 K4 f/ T% S. y7 @& D
$ }9 A9 F9 H8 h3 {- c+ W& Q( S8 I( L
( F5 a4 k* d1 P; [. y( R i1 p' n& N* J
|
|