- 金錢
- 3683
- 威望
- 5929
- 貢獻值
- 2874
- 推廣值
- 1
- 性別
- 保密
- 在線時間
- 870 小時
- 最後登錄
- 2012-8-24
- 主題
- 7054
- 精華
- 3
- 閱讀權限
- 90
- 註冊時間
- 2010-8-17
- 帖子
- 7280
 
該用戶從未簽到 - 推廣值
- 1
- 貢獻值
- 2874
- 金錢
- 3683
- 威望
- 5929
- 主題
- 7054
|
- s8 W( d, z4 z d' I2 ^
" T0 E1 c, G- U7 q( D' A9 G9 H4 z
大小:130M
) E' `: k. M# `9 ?7 p4 Z3 x編碼:x264
- I# q/ f. m8 r' ]( W時間:29分鐘
( a: U/ F2 V, p5 b9 i修正:有
$ q" k8 e6 I; t& l2 O做種: 絕不補種,出種即閃服務器做種' F) s$ l O3 n: o
備注: 歡迎轉貼 請注名為[FoxSub]作品
5 ?) x+ b y+ w本片直到18號才找到翻譯開工距離片源發布已經過了半週,終於完工了…那麼,foxsub版的動畫到底值不值得等1週再下載一邊# H0 U2 `" ~- n" T4 n- K
1.翻譯水平大家都心裡有底(其實某人根本不懂日文不能自賣自誇……)
$ D; u8 Z/ L- M$ J2.foxsub版效果比片源好5倍,比其他組的作品好n倍(n明顯>5)
* H$ Q& @# B. P8 k- F8 @某人作為後期,在這裡分析一下畫質為什麼比片源還好5倍=-=
D" g/ h5 o: n' U4 V$ N8 d# b6 z此片源明顯是菜鳥遇到了5爛2的原片隨意處理的產物
% X8 Q! _8 G$ I' g本片源的特色是存在大量的反交錯匹配失敗的爛幀
2 [) V7 s' d: @. f例一:
/ d# l% m6 z+ O2 S2 k9 e% U) V' l8 }1 x
![]()
+ X/ B4 P; r t
9 b/ B, D! p! r7 q例二:
1 _( q0 j8 [- Z% T/ `. J3 e( ~# @) A: F! U3 ]; h, M3 t
; q: E. \% J5 f! T+ U1 N$ H& v7 w8 k
9 N* c1 g9 V: u2 k6 U R( P# P
foxsub版已經徹底刪除了所有爛幀,觀看中將不會出現各種鬼影-_,-
8 w9 U/ ~( y( J. O; C除了去掉了爛幀,foxsub版還有什麼優勢值得我們等這麼久9 _ B1 q% h3 B
不說話直接上圖
8 ?, u, F& k0 ]! V效果比較2 a- I) d+ U% X; i* B4 y
片源(800×450):
9 {7 u1 \; c: n9 @' r
! X& V$ }2 g2 c& o * m, ]1 Y; p, \2 \
8 e O& ^$ \- X; C; t2 X
某so called HD(720×480):
" D* g- q- E" `& v& O% K: v
; F S8 s. U( q) Q0 |7 w. f 4 F9 S$ _- p7 W* Z* a0 _
7 @" P( a: {; ]0 `& Ffoxsub版(720×480):
# d& { n6 v# n4 c& u4 h! K5 a0 L$ L) K2 P9 i ?: j2 N. J
* i5 j5 V! }& r) P; ^+ F2 ^! U
; K: f; w# S2 \
-_,-也就是說,foxsub版的效果比片源還好5倍,也給各位不看字幕的收藏黨一個下載的理由
7 W! j* S- }! Z/ P; K! _% m; r6 i2 M& F4 |! O/ K/ M7 L
3 ?- J) n i e/ n( y( J) W
種子地址! o, y1 q7 Q6 F8 T
( M. ?; w9 y7 _, X& U3 o
5 H# @% _0 q- a; r. Y
$ _4 o0 ~1 Y4 k( ^7 T
& N3 u- x) V) y7 q
1 ~- c# g8 J' B6 }- B8 g
|
|