- 金錢
- 3683
- 威望
- 5929
- 貢獻值
- 2874
- 推廣值
- 1
- 性別
- 保密
- 在線時間
- 870 小時
- 最後登錄
- 2012-8-24
- 主題
- 7054
- 精華
- 3
- 閱讀權限
- 90
- 註冊時間
- 2010-8-17
- 帖子
- 7280
 
該用戶從未簽到 - 推廣值
- 1
- 貢獻值
- 2874
- 金錢
- 3683
- 威望
- 5929
- 主題
- 7054
|
4 f% |- H) { r* N' P, p
- j0 j) ^( W2 z$ \4 }# x* g+ q大小:130M. z2 I! y; i" V% _7 M
編碼:x264: S* s0 p9 u, v e# i
時間:29分鐘
& y+ B8 r! J6 T. ~6 q2 @修正:有
3 [: p% k/ P) L3 N做種: 絕不補種,出種即閃服務器做種! O% }, B; r: \
備注: 歡迎轉貼 請注名為[FoxSub]作品( z2 n* G! G" |. d
本片直到18號才找到翻譯開工距離片源發布已經過了半週,終於完工了…那麼,foxsub版的動畫到底值不值得等1週再下載一邊
5 p5 P5 C' q7 s; V* x- n1.翻譯水平大家都心裡有底(其實某人根本不懂日文不能自賣自誇……)
5 k8 h' A, l* z# i' w7 F) t( y9 L" M3 T2.foxsub版效果比片源好5倍,比其他組的作品好n倍(n明顯>5)) U5 b+ |5 w$ I7 Q, E* m3 Y
某人作為後期,在這裡分析一下畫質為什麼比片源還好5倍=-=
5 ?/ Y1 D7 ?8 c. v, ]4 ^- @- k此片源明顯是菜鳥遇到了5爛2的原片隨意處理的產物, y- u5 r1 D- {) Q5 |
本片源的特色是存在大量的反交錯匹配失敗的爛幀2 G. {/ @" a! k/ |
例一:
" g( [! L1 B- c9 K( }
$ z9 @; H+ Z, |$ n ! \" R8 n0 M' C3 V/ c" i
$ o( l0 j! b: R) Y0 z
例二:
7 _+ k/ e4 ?; t; i' X$ Q5 U4 \5 k3 b. V; q! T! R" d
![]()
# h, @0 \ F* H6 N# Z1 v. M3 ~: l1 U3 J
foxsub版已經徹底刪除了所有爛幀,觀看中將不會出現各種鬼影-_,-) H1 h, H4 U- ]! Z' `1 I- ]: U
除了去掉了爛幀,foxsub版還有什麼優勢值得我們等這麼久- \7 V6 O3 m. V* h8 K8 U
不說話直接上圖
1 S# w- q% @8 d( s7 d7 I* Z效果比較
8 T3 |% j6 u- i6 E! ?# S! d- S' z片源(800×450): r6 S$ W6 g: [3 K2 s6 t: s$ k
! J, m/ U! Z0 Y9 Z5 z, D( `
& }" t$ P+ X1 F4 }$ i# i) p
# U. ~+ C: Q* V) c$ D0 Y9 [5 S( T
某so called HD(720×480):
% ?; Z7 p6 ?5 z: Y" H8 Y
- }/ A6 v' h5 G8 ^: M n( J# F& w. L' V: u0 y# c$ E5 A
! x4 ?( |/ u- tfoxsub版(720×480):4 ^2 p+ x* U$ L: O
" m/ `4 j' C; i+ _ ^ . {5 d4 j, V8 x2 o4 l
9 z8 P, o+ e v-_,-也就是說,foxsub版的效果比片源還好5倍,也給各位不看字幕的收藏黨一個下載的理由: S p1 F. ] q: ^
0 {: ]! k7 W- u1 c3 W$ c$ e5 w1 e
* Z% I! i- W7 c/ U' M3 |
種子地址8 I9 C5 D( s2 s D; V1 i
6 k6 L! Q' W% B @. ?& c
2 [+ ^! @% B1 S- Z% Y# z+ D: }' ^* W& C ]
) Z4 y/ N7 H8 Y% E* y' X' j5 u
( }( r( v6 D, R: d |
|