- 金錢
- 3683
- 威望
- 5929
- 貢獻值
- 2874
- 推廣值
- 1
- 性別
- 保密
- 在線時間
- 870 小時
- 最後登錄
- 2012-8-24
- 主題
- 7054
- 精華
- 3
- 閱讀權限
- 90
- 註冊時間
- 2010-8-17
- 帖子
- 7280
 
該用戶從未簽到 - 推廣值
- 1
- 貢獻值
- 2874
- 金錢
- 3683
- 威望
- 5929
- 主題
- 7054
|
![]()
1 [' U% Q( ]3 o8 o+ r2 ~( G2 v% Z* N$ g% ^9 X' S
大小:130M
9 g4 g7 Q5 P' r0 F( v% T編碼:x264
( h( G1 Q# b, y Q9 D2 @時間:29分鐘+ q& U, e" {% E2 _* {8 O
修正:有4 h8 _ ~& p: M& s8 `8 \) F
做種: 絕不補種,出種即閃服務器做種; L4 o# L. A5 B% W3 D
備注: 歡迎轉貼 請注名為[FoxSub]作品/ C; }& D; J% }" M8 \
本片直到18號才找到翻譯開工距離片源發布已經過了半週,終於完工了…那麼,foxsub版的動畫到底值不值得等1週再下載一邊 d* @! _4 i3 F5 I* V3 k
1.翻譯水平大家都心裡有底(其實某人根本不懂日文不能自賣自誇……)4 d4 ]9 y* M/ N) S
2.foxsub版效果比片源好5倍,比其他組的作品好n倍(n明顯>5)
f2 Y& S. s% n/ b# ?) Q1 G& I, o! h5 ^某人作為後期,在這裡分析一下畫質為什麼比片源還好5倍=-=" y! a7 N& x! P/ R5 Q6 t. I3 j
此片源明顯是菜鳥遇到了5爛2的原片隨意處理的產物0 f& E( w8 _- H! _! Q4 Z; e
本片源的特色是存在大量的反交錯匹配失敗的爛幀2 D. w& g5 V* S% E- J; ~1 j
例一:
; y" b3 v0 U* {2 Z4 U9 J* F7 @
1 n# d+ L& X1 Y/ D6 T % F, G4 v& F M0 P) V" x& t
; i! C. ]1 Z" L& G0 B: I
例二:5 i" S$ P( e3 J) i; V* h
/ H( e+ X. z! K/ F# r 7 ?1 N8 b& I( _% _" h" r7 F5 {
. W7 k; c5 F4 U" |
foxsub版已經徹底刪除了所有爛幀,觀看中將不會出現各種鬼影-_,-- j1 z! F$ H0 c* `# D9 j- R
除了去掉了爛幀,foxsub版還有什麼優勢值得我們等這麼久
8 J6 o- ?& ?4 z1 t' A9 Z不說話直接上圖 t7 I! t- d- @) q$ ~/ e( m
效果比較! H5 U% I0 u5 D; g% ^; A/ |
片源(800×450):
, V: s0 @! _9 K5 U, g" H# y
8 s; @! A3 e' U; z- F9 A& o$ L! \![]()
0 I) i3 p4 [- H( x; H+ f: O; K: n* A9 N, B
某so called HD(720×480):
7 X; k2 N0 _2 i% o3 p, |1 Q- w; ^2 z! ], \$ B
; [" y" d+ F+ ?0 x
; m$ Y" M, D& V+ J" q, Lfoxsub版(720×480):: e0 W) P! O k) E3 a- a, K/ S
/ D. ~7 h" q7 m/ S) G$ V 7 d: S3 M# Z! \2 _' H! }9 ^
$ ~, |, x3 }! d9 @' e- a6 _-_,-也就是說,foxsub版的效果比片源還好5倍,也給各位不看字幕的收藏黨一個下載的理由7 `8 H- x5 `7 ~% X# I
6 ?+ f# h; k5 h* b/ G2 |8 s) c( d2 {) k8 F" Y& B; j
種子地址
- B* E* b# r* G) |0 n9 ]
. C" D! Y- n) ]1 @# z% a% n8 s2 Y( h/ ^/ W8 s
- i: p7 o% H: p
& L" p4 c# r- @/ ]
, }- ~) c; F2 N; Z, q/ |
|
|