- 金錢
- 3683
- 威望
- 5929
- 貢獻值
- 2874
- 推廣值
- 1
- 性別
- 保密
- 在線時間
- 870 小時
- 最後登錄
- 2012-8-24
- 主題
- 7054
- 精華
- 3
- 閱讀權限
- 90
- 註冊時間
- 2010-8-17
- 帖子
- 7280
 
該用戶從未簽到 - 推廣值
- 1
- 貢獻值
- 2874
- 金錢
- 3683
- 威望
- 5929
- 主題
- 7054
|
![]()
3 [" R1 J: H* y' N. f1 P; h
4 `5 r/ A8 K+ `5 H( T$ X大小:130M
8 ^# @6 q( V; O/ \) C. I# n: q# O編碼:x264$ p3 |* C: ]2 o) v
時間:29分鐘( p3 w9 ~* G j4 b" A6 c
修正:有: f' j$ H, T1 j9 M, y
做種: 絕不補種,出種即閃服務器做種% A8 D- ] V S% U5 z4 `" k. s
備注: 歡迎轉貼 請注名為[FoxSub]作品 k' X2 Z. ^7 `. U
本片直到18號才找到翻譯開工距離片源發布已經過了半週,終於完工了…那麼,foxsub版的動畫到底值不值得等1週再下載一邊/ \4 o6 i: H. I: \" U ^9 N
1.翻譯水平大家都心裡有底(其實某人根本不懂日文不能自賣自誇……)
3 c$ R/ C z" G% B/ u2.foxsub版效果比片源好5倍,比其他組的作品好n倍(n明顯>5)
/ ]% w1 O1 {* D% p7 p某人作為後期,在這裡分析一下畫質為什麼比片源還好5倍=-=* O' \" w N! V" P8 ~; ^
此片源明顯是菜鳥遇到了5爛2的原片隨意處理的產物
. S# g! r/ R( {; Y本片源的特色是存在大量的反交錯匹配失敗的爛幀
: \$ _: }8 V# U6 w: P! x例一:
3 q' D5 X- W& \1 B. y( f$ c8 u, A! N
' m1 S/ d! \$ R4 A6 S, U![]()
8 g# J8 c3 }& u2 G$ i! j) E: ^1 t! d3 S4 M- n# B$ Q
例二: } G* n; z: h6 O1 |9 J; q2 F
- w, a, F0 d5 i' e![]()
0 c H$ I# u9 a' l$ a8 h- k. V2 @7 \
6 D% d- j6 t5 U! P& c( Lfoxsub版已經徹底刪除了所有爛幀,觀看中將不會出現各種鬼影-_,-% O2 |, ]" D1 e) i
除了去掉了爛幀,foxsub版還有什麼優勢值得我們等這麼久
- E$ A, O/ e, \不說話直接上圖
5 U- x1 J( i! {8 ]3 `, K% O+ r: Y效果比較8 x# ~1 F8 n& Q3 d+ C2 X; P( E
片源(800×450):
4 `4 `! P; P7 x% m+ |
0 j5 Q1 m' r' u. `5 Q2 i . W+ ~6 A) X6 h' `1 h
/ W q: ?/ m! l0 C; z某so called HD(720×480):
2 ?4 z& e* |- k3 J& M
( p7 W- Z: h1 O0 g![]()
( g# Q$ ?' D; V. \4 R
# X( U q9 `9 efoxsub版(720×480):; V9 \) }; p' ` W4 ]/ d
r& a3 r( y4 n" J2 A![]()
& H. ?$ k/ E$ w" H! G. r; C
" b$ B, v3 o6 G8 {) V; d* c-_,-也就是說,foxsub版的效果比片源還好5倍,也給各位不看字幕的收藏黨一個下載的理由
0 [) s$ Y( T0 b$ e2 `& [8 \1 G5 [+ C( k# G+ a$ X: C
! M6 r9 g1 l% Y0 E" I8 _; r8 T! h
種子地址
0 z- V& H2 x; T, Y0 w
6 L/ ~& ~, [' T# q+ s$ w
& X9 t" B( G, a C
7 H) K1 B) n" n1 h- Y9 A1 C# \2 \2 B {( Y0 \; C$ g. ?/ ?
" F% H# D% Z" ^; Q |
|