- 金錢
- 3683
- 威望
- 5929
- 貢獻值
- 2874
- 推廣值
- 1
- 性別
- 保密
- 在線時間
- 870 小時
- 最後登錄
- 2012-8-24
- 主題
- 7054
- 精華
- 3
- 閱讀權限
- 90
- 註冊時間
- 2010-8-17
- 帖子
- 7280
 
該用戶從未簽到 - 推廣值
- 1
- 貢獻值
- 2874
- 金錢
- 3683
- 威望
- 5929
- 主題
- 7054
|
}+ z* X' H; b; F
# ]# o( t: _. Y大小:130M3 c( Q, t8 W! n
編碼:x2642 F6 M# J% `6 B- f% w
時間:29分鐘
3 _* ?0 n' V% f* e# N3 a E+ R修正:有3 C! Y: z: u! a# z. @* s
做種: 絕不補種,出種即閃服務器做種
+ B2 A& u3 r5 ~備注: 歡迎轉貼 請注名為[FoxSub]作品' f# N' C: {- T7 S5 D
本片直到18號才找到翻譯開工距離片源發布已經過了半週,終於完工了…那麼,foxsub版的動畫到底值不值得等1週再下載一邊
% D3 m0 r9 V. R( Q% d, I5 a* ?1.翻譯水平大家都心裡有底(其實某人根本不懂日文不能自賣自誇……)+ U1 ^ b& ^9 c D* Z1 d# J
2.foxsub版效果比片源好5倍,比其他組的作品好n倍(n明顯>5), |' l; e7 R7 X' |" H3 r9 Z: u
某人作為後期,在這裡分析一下畫質為什麼比片源還好5倍=-=# `' l) ]/ u* A; e8 v" A1 X
此片源明顯是菜鳥遇到了5爛2的原片隨意處理的產物' O) l2 U4 P4 Y
本片源的特色是存在大量的反交錯匹配失敗的爛幀8 p( D' Z" ~1 D2 l! K t
例一:! W& O8 D3 n4 j% {6 o0 r6 t, k3 L
! Z# d, O% E7 r; B; m8 Y![]()
) Y; ~' ?# J, ]* ^
8 H- d) N2 W$ z, z0 F$ r例二:; Z) Y' S" M3 E5 w
, h+ q$ | w6 M4 X9 `: P% L . d" b* x1 Y+ x9 F
% r$ W! G1 r8 _- lfoxsub版已經徹底刪除了所有爛幀,觀看中將不會出現各種鬼影-_,-. j$ P- `6 x: w+ |" X
除了去掉了爛幀,foxsub版還有什麼優勢值得我們等這麼久
: ]) D1 Z0 c! I2 v" i不說話直接上圖, t H9 Z6 m b, K
效果比較
) Q, _8 B6 x4 U% U片源(800×450):
3 d* _2 b3 I+ I3 c4 c3 h, Y2 S. ^9 A) @5 T6 i7 i
![]()
j) Z: q! g: @& u o. @
" `! ^9 f7 a: r7 R/ }4 M' |某so called HD(720×480):3 m6 T6 {' N" ?, I9 h
' ]: ~4 j' m) t8 s6 M% A. A4 G![]()
& A, q6 h3 e! t9 L( W% p" G$ t1 k1 s) K% p( x; {& N* W a
foxsub版(720×480):) H7 s' N) E! T# |/ W8 \
6 l, a6 H4 v& |% |' E![]()
, o' H! Y$ h" L% O4 D0 `& i$ c' \
% C# h6 v& Q U" s-_,-也就是說,foxsub版的效果比片源還好5倍,也給各位不看字幕的收藏黨一個下載的理由
; C0 u9 {) f) X+ g
; L. @3 y# h4 @) u% F! J- C& e& y- O
種子地址( h+ Q- m t$ Z
: o$ _3 b4 Q0 X% ~9 H' i" C
! Y, ^3 P2 q; S; Q6 ^1 U
% h8 ]% V9 l" f2 X8 D' Q, A% E9 ]/ {; h% O" {5 m
& v+ d& M3 e- r }9 } |
|