- 金錢
- 3683
- 威望
- 5929
- 貢獻值
- 2874
- 推廣值
- 1
- 性別
- 保密
- 在線時間
- 870 小時
- 最後登錄
- 2012-8-24
- 主題
- 7054
- 精華
- 3
- 閱讀權限
- 90
- 註冊時間
- 2010-8-17
- 帖子
- 7280
 
該用戶從未簽到 - 推廣值
- 1
- 貢獻值
- 2874
- 金錢
- 3683
- 威望
- 5929
- 主題
- 7054
|
![]()
# [8 r6 n3 _; ^( Z4 ~2 G1 k$ Z; C' i' x" o* D
大小:130M
( n- c9 f$ s) y! p/ |編碼:x264$ y6 h* t. E3 o5 l1 |* g
時間:29分鐘4 L7 Q! p0 r9 ?" Z, k3 t
修正:有1 P+ o6 P c W* j/ M
做種: 絕不補種,出種即閃服務器做種
6 o* y3 G+ q5 b3 M+ S- `備注: 歡迎轉貼 請注名為[FoxSub]作品& v; {$ Q( Z% w( W" d
本片直到18號才找到翻譯開工距離片源發布已經過了半週,終於完工了…那麼,foxsub版的動畫到底值不值得等1週再下載一邊
8 r$ L) Q: F3 \& s! R1.翻譯水平大家都心裡有底(其實某人根本不懂日文不能自賣自誇……)
/ |% J' a7 ?# N3 o3 q2.foxsub版效果比片源好5倍,比其他組的作品好n倍(n明顯>5) g, K1 V: d8 Q* r9 ~% a! l
某人作為後期,在這裡分析一下畫質為什麼比片源還好5倍=-=- \/ ?# \/ O- X, N6 x9 ]
此片源明顯是菜鳥遇到了5爛2的原片隨意處理的產物
: `/ ~# O, }& O6 f d本片源的特色是存在大量的反交錯匹配失敗的爛幀
8 g/ o. R* F& Z4 I h# S例一:
' `) ]' |5 p$ }4 F
6 _8 _) e \) F![]()
T8 ]9 `. u' c3 O
; |: Z1 r3 b3 Y; n& l9 t例二:
/ e( }; P8 f6 D4 Q3 m7 _% I; p1 l+ t" Z! z+ ]
![]()
6 C" _! `3 G0 m& Q8 D2 s) R, F; ~1 D0 w0 o
foxsub版已經徹底刪除了所有爛幀,觀看中將不會出現各種鬼影-_,-
) a/ H; |' m+ P& S) t/ F除了去掉了爛幀,foxsub版還有什麼優勢值得我們等這麼久
& _7 p8 X+ q$ D不說話直接上圖
3 P3 k, W$ @! o0 O效果比較
7 H8 F8 i+ }7 d9 n' u+ n7 j/ ~片源(800×450):
. s2 g1 X0 |- H$ _+ }5 `' m; I* F
7 v9 S9 ~# f, S/ B2 z. z![]()
$ i# U4 J7 Q1 E) v+ C8 u. o
/ s) T+ t' w1 J& o' l' ^某so called HD(720×480):$ Y9 `: o3 s* Y3 x8 t
; d$ T( Z3 @4 J& X8 A; E0 b2 O 6 R8 w7 A, W9 a, a+ t+ {9 O" B
, S* C y4 {6 F- i; @, jfoxsub版(720×480):
7 v* |" H# M1 A+ Z0 {* e
% r& E! U3 I a![]()
l1 N0 c; i4 t6 y# o2 C# @
, o2 U6 a, m. o [-_,-也就是說,foxsub版的效果比片源還好5倍,也給各位不看字幕的收藏黨一個下載的理由' { q: r7 P( V R
% B( n5 @% S& y& e* A
* p2 m: A9 _" p, w0 O; B, L& J種子地址
8 [) u4 s1 X9 [4 N* x3 r- \6 n8 [9 `% M+ F Z% b. y
4 T* W3 s; `4 E8 ^' R7 y
% p' _8 I* F' {% e3 K& Z Y+ g
# B2 G- w: h7 W9 k
7 a/ C. A+ L2 I% V9 _ |
|